友友们大家好你们的光灿小编来啦!今天继续和大家分享精彩话题!
今天分享的话题是
上古汉语为啥这么多含义过于精细的字?
你有没有想过,为啥咱们上古汉语里会有那么多含义精细得让人惊叹的字呢?这事儿啊,说来话长,但绝对有意思!
蒙古人的马,爱斯基摩人的冰都是极为细分的。
中国人生活在宗族里,大家是亲戚,叔伯,姑,姨,表 堂要分清楚。
这个很有同感。在海边长大,普通人能熟练叫出几十种不同的海鱼。到了内地,过去,大多数人只能统称海鱼了。现在,也只能分出几种来。
不烹饪的人都叫做饭。
如果取消专名,可以把这些行为全部统称为烹。然后煎、炒、煮、炸、焖、熘、蒸、烤改成小油烹、翻烹、水烹、大油烹、密烹、翻料烹、隔水烹、火烹。
那个年代这种不同偏旁的“字”恐怕压根就是同一个词,只是为了区分场合写成了不同的样子。
这是中文(语言和文字)使用汉字作为书写系统后的语言适应汉字的现象,四(si)本来只是数字,然后有了汉字驷,(si)这个音就有了新的意思。而使用拼音文字当书写系统的大多是文字适应语言。
别说汉语了,英语不也是,我大学上专业英语书旁边有英语专业过来听的也是一头懵。
最后您对这个事有什么看法?欢迎评论区留言讨论!