Danny Quah:新加坡国立大学李光耀公共政策学院院长、教授
尊敬的总统女士/总统先生:
祝贺您领导美国继续进行政治进程。几十年来,在东南亚,我们一直钦佩和珍视贵国给世界带来的许多礼物;贵国通过与我们分享你们的美国梦,展示你们是如何成功的;你们以身示范,赢得了我们的钦佩。
但不可否认,现在情况已经发生了变化。即使是你们早期为之奋斗的成果,包括多边主义、公平竞争环境、共同发展的世界经济,现在反而似乎对你们不利。在20世纪末,贵国提出了三大理念:政治趋同、经济效率和比较优势,承诺将建立一个更加繁荣和平等的全球社会。但现在没有实现你们所希望的结果,这一定令人沮丧,疲惫无奈。
然而,我相信这个世界依然会继续为你们(事实上也为我们所有人)运转。要确保世界的顺利运行,我们可以不必明确合作,甚至不必相互同意,但我们需要避免当下僵局。
为此,我有三个建议。
首先,问问自己,对美国真正重要的是什么,是不是可以忘记那些关于保持世界第一的说辞。您知道,如果美国成为世界第二的话,美国人民的生活方式和美国政府体系会发生什么吗?完全没有。
这对我们东南亚人、我们与美国、中国或其他任何人的交往都没有什么影响。我们都知道,一个国家之所以能成为世界第一,是因为它确实表现出色,或是因为它故意阻止其他国家的崛起。你们来到东南亚,要求我们在美国和中国之间做出选择,这让人联想到你们双方陷入了大国竞争,而我们也说过我们不会选择。
其次,我们认为真正重要的是照顾好您的人民。美国社会中不幸和弱势群体的困境与你们声称的国家经济和社会发展的成功并不相符。为什么美国的制度体系表现如此糟糕,以至于处于社会底层50%的人口和几十年前相比几乎没有什么改变?
第三,请轻松生活在这个世界,这并不意味着把自己封闭起来,只有在北方和南方的朋友,在东方和西方只有鱼。我们也不要求另一个极端,即你们在世界各地奔波,积极参与每一个全球公共项目。这肯定必然会导致过度扩张。
相反,我们希望您只追求美国自己的利益。正如经济学家亚当·斯密在《国富论》中指出的那样,我们期望餐桌上有食物,不是因为我们认为屠夫、酿酒师或面包师是仁慈的,而是因为我们知道他们是为自己的利益工作,我们需要他们为我们提供食物。
我们东南亚只要求自然而然的合作,我们已经在我们东南亚地区实践这一冀望。不同国家在南海有自己的领土主张,尽管也有明显的利益冲突,我们各国也都有自己的议程安排,但我们还是能够就这片水域的问题达成共同协议。相比之下,试图通过协议和美国合作通常不起作用,因为我们之间很难达成一致,甚至我们和你们奋斗多年的《跨太平洋伙伴关系协定》很快就解散了,因为在最后一刻,只是因为你们自己却认为它不适合美国。当需要全面合作时,不完全达成合作也是一次巨大的失败。
我坦率地讲,我们不希望你们到处乱跑,到处投球,因为这样做有时候往往会把事情搞砸。当你们对一个项目没有兴趣、你们不是特别擅长某个项目,或者你们不明白我们和其他人想要什么时,可以回到朋友那里,到自己随意钓鱼的地方去。我们对多边主义非常满意:在某些问题,我们会意见不一致,我们都可以坚持自己的立场。当然,世界不必一直都是多边主义的。
以下是这三个建议可以如何转化为政策。请记住,我们东南亚以事实为行事依据。当我们看到你们所宣称的是事实,请不必多言;但如果只是一些表象,请不要大喊大叫。
一旦你们放弃了对永保第一的痴迷,你们与中国的接触就不再需要如此对抗性。其实这里有一个双赢的结果,中国继续变得更加富裕,你们享受经济安全。
你们的主要外交官也曾谈到了你们国家民主的兴衰。在成为国务卿之前,安东尼·布林肯就指出,民主在世界各地都在倒退,在美国也是如此,当时的总统唐纳德·特朗普“每天对美国制度、价值观和人民关心很少。”
然而,长期以来,你们一直坚信你们的政治和社会价值观是普世主义的,你们的民主品牌是强大而富有弹性的。
如果你们设计的世界美好理念和制度、建立在多边主义和全球化基础上的公平竞争环境正被那些不遵守规则的人破坏,正确的解决方案是找出为什么这个体系如此脆弱和容易操纵。你们的保护主义、反全球化势力推翻一个使全世界数亿人摆脱贫困并为东南亚和东亚地区的持续进步提供机会的体系,不是正确的解决方案。
未来围绕你们的人会坚称现在的美中竞争是新冷战。我们要抵制这种言语。在20世纪你们和苏联之间的冷战中,你们的对手试图提供一种威胁美国人民生活方式、破坏美国政府理念的意识形态和社会经济体系。今天,尽管北京有很多缺点,但它对美国社会和政府根本没有这样的意图。在今天与中国的竞争中,你们面临着失去美国工作、美国工业被拆除、你们本来蓬勃发展的中产阶级社区现在出现鬼城的风险。在你们与苏联的竞争中,从来没有人见过这样的事情。你们将这次与中国的竞争称为冷战,是为了重启曾经对另一个对手(苏联)奏效的策略。
从东南亚角度看,我们认识到,你们的国内挑战和国际行为之间存在双向因果关系和相互联系。改善社会中弱势群体的福祉,并通过强大的国内公共机构和基础设施以及开放的世界级大学为他们提供机会,这不仅有助于你们自己的社会凝聚力和结构,而且再次让你们成为我们的羡慕和偶像。
1967年,理查德·尼克松在谈到中国时写道:“在这个小小的星球上,十亿可能最有能力的人不能生活在愤怒的孤立中。”从那时起,我们一直在努力建设一个为崛起的中国腾出空间的世界。在东南亚和世界其他地区,我们现在没有能力建立一个也为功能失调和不安全的美国腾出空间的世界。我们希望美国融入我们的世界,就像我们希望中国也融入其中一样。